Lituanian Console v0.99.7 ========================= Marius Gedminas http://gedmin.as/lit-con/ Tai yra Linux'o konsolės lituanizacijos paketo užuomazga. Čia rasite lietuvišką (bei rusišką) šriftus bei lietuviškus klaviatūros išdėstymus. README.lt lietuviškas aprašymas consolefonts/ šriftai consoletrans/ kodų lentelės keytables/ klaviatūros išdėstymai scripts/ pora (gal būt) naudingų, bet nebūtinų skriptų utilities/ įvairios programėlės, padėjusios man sukurti šį paketą Šriftai ======= Palaikomos kodų lentelės: Lietuviškos: * Latin-7/ISO-8859-13/ISO-IR-179 -- tarptautinis bei Lietuvos standartas * Latin-4/ISO-8859-4/ISO-IR-110 -- senesnis tarptautinis standartas * Latin-6/ISO-8859-10/ISO-IR-157 -- senesnis tarptautinis standartas * Baltic-RIM/cp1257 -- Windows naudojama lietuviška lentelė * cp775 -- DOS naudojama lietuviška lentelė, oficialus standartas * cp773 -- DOS naudojama lietuviška lentelė * cp771/KBL -- DOS naudojama lietuviška/rusiška lentelė Rusiškos: * cp771/KBL -- DOS naudojama lietuviška/rusiška lentelė, rus. raidžių išdėstymas atitinka cp866 (dar vadinamą alternatyviu) * koi8-r -- Internet naudojama rusiška lentelė * cp1251 -- Windows naudojama rusiška lentelė Kitos: * Latin-1/ISO-8859-1/ISO-IR-100/cp819 -- dažniausiai naudojamas tarptautinis standartas * Latin-9/Latin-0/ISO-8859-15 -- naujesnė Latin-1 versija, pagarsėjusi tuo, kad turi Euro valiutos ženklą * cp437/IBM Extended ASCII -- DOS naudojama lentelė Nepalaikomos lietuviškos lentelės: * cp772 -- neturiu išdėstymo; lietuviškų raidžių padėtys atitinka cp775 * cp774 -- neturiu išdėstymo; lietuviškų raidžių padėtys atitinka cp775 Savaime suprantama, neįmanoma visų šių lentelių pilnai realizuoti vienu 256 simbolių šriftu. Kai kurie rečiau vartojami simboliai nebus rodomi; kiti bus pakeisti panašiais į juos iš išvaizduos. Lietuviškos ir angliškos (o taip pat ir rusiškos raidės) ir dauguma skyrybos ženklų bus rodomi teisingai, kitų Europos šalių raidės gali būti pakeistos jas atitinkančiomis angliškomis. Norint vartoti čia pateiktus šriftus, reikalingas console-tools paketas. Šrifto užkrovimas: consolechars -f mg-8x16.psf -m kur = lat7/lat4/lat6/cp1257/cp775/cp773/lat1/lat9/cp437 Rusiško šrifto užkrovimas: consolechars -f mg-8x16.psf -m kur = cp771/koi8-r/cp1251 Paprasčiau yra naudoti pakete pateiktus skriptus, kurie kartu įjungs ir lietuvišką klaviatūrą. Klaviatūra ========== Klaviatūros išdėstymai: * p - "Programmers" * b - "Baltic" * a - "AltGr" * s - "Sticky" * z - "AŽERTY" Vartojimo instrukcija: loadkeys mglt-.map kur reiškia tą patį, ką ir anksčiau. o - raidė `p', `b', `a' arba `s'. "Programmers" ------------- Klaviatūros režimas perjungiamas Alt+Shift klavišais. Lietuviškos klaivatūros režime lietuviškos raidės įvedamos naudojant `mirusį klavišą' [`~]: `1 `2 `3 `4 `5 `6 `7 `8 `= arba `a `c `e `w `i `s `u `q `z Simbolį ` galite įvesti spausdami ` ir tarpo klavišą, analogiškai įvedamas simbolis ~. Jei pas jus Win95 klaviatūra, režimą galite perjungti spausdami LWin klavišą vietoje Alt-Shift arba laikinai perjungti laikydami nuspaustą RWin klavišą. Dėmesio: būkite atsargūs perjunginėdami klaviatūros režimą su Alt-Shift: pirma paspauskite ir laikykite Alt, tada paspauskite ir atleiskite Shift, ir tik tada atleiskite Alt! Jei atleisite Alt prieš atleisdami Shift, gali `įstrigti' Shift klavišas. Žr. komentarus mgltp-*.map failuose. Lietuviškų raidžių įvedimas naudojant mirusį klavišą ir skaičius ignoruoja CapsLock režimą. "Baltic" -------- Klaviatūros režimas perjungiamas Alt+Shift klavišais. Lietuviškos klaivatūros režime lietuviškos raidės įvedamos naudojant skaičius: 1 2 3 4 5 6 7 8 = Jei pas jus Win95 klaviatūra, režimą galite laikinai perjungti laikydami nuspaustą LWin arba RWin klavišą. Dėmesio: būkite atsargūs perjunginėdami klaviatūros režimą su Alt-Shift. Žr. aukščiau apie tai. "AltGr" -------- Klaviatūros režimas perjungiamas laikant nuspaustą LWin arba RWin klavišą (jie atlieka AltGr vaidmenį). Lietuviškos klaivatūros režime lietuviškos raidės įvedamos naudojant skaičius arba raides: 1 2 3 4 5 6 7 8 = a c e w i s u q z Jei pas nėra Win95 klaviatūros, teks pasiredaguoti mglta-*.map failus ir nurodyti, kad dešinys Alt klavišas būtų laikomas AltGr'u. "Sticky" -------- Primena "AltGr", tik klaviatūros režimą galima laikinai (vienam klavišo paspaudimui) perjungti nuspaudus [`~], taigi jis primena ir "Programmers" išdėstymą. Skirtumas: jei spausite [`~] [Shift]+raidė, nesuveiks, teks pirma nuspausti Shift ir laikyti jį spaudžiant [`~] ir raidę. Jei pas nėra Win95 klaviatūros, teks pasiredaguoti mglts-*.map failus ir nurodyti, kad dešinys Alt klavišas būtų laikomas AltGr'u (t.y. išmesti komentaro pradžios simbolį vienoje eilutėje). "AŽERTY" -------- Lietuviška AŽERTY klaviatūra (senoviška): ` ! " / ; : , . ? ( ) _ + \ ą ž e r t y u i o p į „ a s d f g h j k l ų ė z ū c v b n m č š ę ~ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = | Ą Ž E R T Y U I O P Į “ A S D F G H J K L Ų Ė Z Ū C V B N M Č Š Ę Nesu tikras, ar šis išdėstymas yra teisingas, nes pats niekada AŽERTY nenaudojau (ir nenaudosiu). Įdiegimas ========= Red Hat ir kitoms RPM naudojančioms distribucijoms -------------------------------------------------- Paprasčiausia atsisiųsti ir įdiegti lit-con-0.99.7-1.noarch.rpm paketą. Po to galite įrašyti į /etc/sysconfig/keyboard failą eilutę KEYTABLE=mgltp-lat7 (arba kurį nors kitą jums patinkantį variantą). Jei pas jus Red Hat 6.0 ar naujesnė, įrašykite į /etc/sysconfig/i18n failą (jei jo nėra -- sukurkite) eilutes SYSFONT=mg-8x16 SYSFONTACM=lat7 (vėl galite rinktis kitą variantą). Senesnėse Red Hat versijose turbūt teks pasiredaguoti /etc/rc.d/rc.local ir ten įdėti eilutę consolechars -f mg-8x16 -m lat7 Kitoms distribucijoms --------------------- Išpakuokite lit-con-0.99.7.tar.gz failą į kurį nors katalogą (tarkime, /opt arba /usr/local/src). Įeikite į katalogą lit-con-0.99.7 ir surinkite make install Galite užkrauti šriftą ir klaviatūros išdėstymą iš inicializacijos failų (Slackware distribucijoje tai /etc/rc.d/rc.font ir rc.keymap). Kaip tai daryti žr. pavyzdiniuose skriptuose. Rankinė instaliacija -------------------- Prisiloginkite kaip `root' ir nukopijuokite failus iš consolefonts/ pakatalogio į /usr/lib/kbd/consolefonts/, iš consoletrans/ į /usr/lib/kbd/consoletrans/, iš keytables/ į /usr/lib/kbd/keytables/, o iš scripts/ (jei norite) į /usr/bin/ (arba, jei naudojate RedHat distribuciją, į ~/bin/). Galite užkrauti šriftą ir klaviatūros išdėstymą iš inicializacijos failų (Slackware distribucijoje tai /etc/rc.d/rc.font ir rc.keymap). Kaip tai daryti žr. pavyzdiniuose skriptuose. Skriptai ======== Kad nereikėtų atmintinai įsiminti vartojimo komandų, čia pateikti skriptai visoms lentelėms. Geriausia juos nusikopijuoti į ~/bin arba /usr/local/bin. Trūkūmai ======== Skriptuose yra įrašytas klaviatūros išdėstymas; nepatogu jį keisti visuose skriptuose iš eilės (nebent vartotojas pats susiprastų pakeisti scripts/template*.in ir paleisti `make'). Nėra klaviatūros išdėstymų rusiškoms lentelėms. Be to, nėra kaip įvesti įvairių kitų rodomų simbolių. Nepalaikomas senesnis kbd paketas. Šriftai nėra pilni. Kitos programos =============== Jei pas jus Red Hat arba Mandrake distribucija, į /etc/sysconfig/i18n, o jei kita -- kur nors į /etc/profile ar pan. įrašykite LC_CTYPE=lt_LT bash ---- Įdėkite šias eilutes į ~/.inputrc failą: set meta-flag on set convert-meta off set output-met on less ---- Įdėkite tokią eilutę į /etc/profile: export LESSCHARSET="dos" mc (Midnight Commander) ----------------------- Options, Display bits pasirinkite (*) Full 8 bits output ir [x] Full 8 bits input. TeX ir LaTeX ------------ Pasidairykite http://www.vtex.lt/tex/ puslapyje. Ten, tiesa, sunku susigaudyti ir susitvarkyti, ypač dėl to, kad viskas skirta DOS'ui, o ne Linux'ui, bet man tai pavyko. Aprašymą turėtumėte rasti Alberto Agejevo Lietuviskai-HOWTO: http://ieva.maf.vu.lt/~alga/ Pasiūlymai/pageidavimai/pataisymai ================================== Siųskite juos man: . Lauksiu atsiliepimų! Kiti ==== Kiek žinau, Ričardas Čepas pirmasis paruošė lituanizacijos paketą: http://www.angelfire.com/me/rch/ll.html Paketas skirtas Latin-4 ir UTF-8 kodavimams, apima daugiau nei vien konsolės klaviarūrą bei šrifus (dar ten rasite X Window System lituanizaciją bei patch'ą Netscape Navigator'iui). Girdėjau, kad kažką panašaus galima rasti ftp://ftp.vdu.lt/pub/Linux/lt/linux-lith.tgz Kažkokį daiktą x-litwin pavadinimu galima rasti http://www.linux.lt/ Deja, source'ų ten nėra. Alberto Agejevo lituanizacijos HOWTO: http://ieva.maf.vu.lt/~alga/ $Id: README.lt.in,v 1.2 2001/04/03 23:20:19 mg Exp $